Аce -При прощании с ней
Лазурь бледна: глядятся в тень
Громадин каменные лики:
Из темной ночи в белый день
Сверкнут стремительные пики.
За часом час, за днями дни
Соединяют нас навеки:
Блестят очей твоих огни
В полуопущенные веки.
Последний, верный, вечный друг,-
Не осуди мое молчанье;
В нем — грусть: стыдливый в нем испуг,
Любви невыразимой знанье.
A strange letter from an old friend of mine left me in a very abtruse state of mind. Still feeling dizzy, hence this piece of Andrey Biely, read "over the rim of my teacup" this morning.
Sunday, 24 January 2010
Subscribe to:
Post Comments (Atom)
No comments:
Post a Comment